Startsidan för AntikPrat !

AntikPrat » Silver, guld, tenn & ädelstenar » Arkiver fram till 2011-mars-15 » Vem är A.Jaskulski?  

  Tråd Senaste användare Meddelanden Sidor Senaste meddelande
Arkivera tills 2011-februari-27Qrts27-2-11  10:13 
  ClosedClosed: Nya ämnes-trådar accepteras inte på denna sida        

Författare Meddelande
Enigma
Medlem
Användarnamn: Enigma

Meddelande nummer: 123
Registrerat: 8-2009
Skickat söndag den 27 februari 2011 - 10.31:   

...känner till agraart-sajten, men det finns inga silverstämplar förevisade där...

...stannar kvar ett tag till, men känner mig väldigt ringrostig ang silverkunskaper. Allt jag har lärt mig har tyvärr avdunstat pga min gamla och förkalkade hjärna, så jag är inte helt säker på om jag kan vara till någon hjälp här?!
SStempeln
Oregistrerad gäst
Skickat torsdag den 10 mars 2011 - 16.04:   

Ett litet klargörande och en fråga, dock:

1) Bokstäverna "BM" har i det här fallet inget att göra med "BritanniaMetal".
"BM" är en i Polen använd förkortning för "Vitmetall", d.v.s. det polska "BIAŁO METAL".
Man kan säga att det närmast motsvarar det franska MÈTAL BLANC, som också förekommer som regelrätt stämpling på olika föremål - försilvrade eller ej.

Man kan även säga att det är som att stämpla "ALP" eller "NS" i Sverige. Det syftar på en metallegering, men säger egentligen inget om en eventuell försilvring.

2) Som sagt, välkommen åter, Enigma!
Kan du vara snäll och klargöra för mig om det handlar om Jaskulski eller Jaskowiak. Eller är det samma firma?

Jag har, märkligt nog, noterat följande:
A. JASKULSKI; fabrik med adress Wierzbowa 1 i Warszawa.
D.v.s. samma gata som du ovan uppger för A. JASKOWIAK, men då med nummer 3 !?
Vore det inte för de olika gatnumren, så skulle jag ha sagt att det är en felskrivning av ett av namnen ...
Har här skett någon sammanblandning eller är det bara det polska språket som förvillar mig?

3) "Agraart" är väl är en auktionsfirma?. Deras sida innehåller inte längre några stämplar. Jag tror att de tagit bort dem, eftersom alltihop verkade vara hämtat ur en befintlig stämpelbok. Kanske var det inte tillåtet att lägga ut uppgifterna på nätet. Jag vet inte ...
Enigma
Medlem
Användarnamn: Enigma

Meddelande nummer: 164
Registrerat: 8-2009
Skickat torsdag den 10 mars 2011 - 16.38:   

Tack för dina välkommande ord, SStempeln. Trevligt!

Ang A. Jaskulski eller A. Jaskowiak, så var det googleöversättning som, av nån okänd för mig anledning, förvanskade namnet A. Jaskulski. Jag missade detta när jag kopierade. Det rör sig alltså om A. Jaskulski vid Wierzbowa 1, Warszawa. Han hade sitt lagerhus samt sin fabrik där.
Enigma
Medlem
Användarnamn: Enigma

Meddelande nummer: 165
Registrerat: 8-2009
Skickat torsdag den 10 mars 2011 - 16.49:   

Nu tar jag det här från början, för jag strulade till det i brådskan...
Här kommer det den exakta kopian på polska:
(...)A. JASKULSKI

w Warszawie, przy ul. Wierzbowej Nr 3.

Wyłączna sprzedaż i składy fabryczne:
1) Wyrobów Platerowanych fabryki R. Plewkiewicz i S-ki.
2) Naczyń kuchennych i stołowych z czystego niklu fabryki
Arthura Krupp w Berndorf w Niższej Austryi.
Wyroby galanteryjne i wszelkie inne artykuły z Bronzu,
Alboidu, Aluminium i t. p.

Du kan läsa hela dokumentet här:
http://www.polona.pl/Content/4311/ocr.txt
Qrts
Medlem
Användarnamn: Qrts

Meddelande nummer: 1219
Registrerat: 8-2009
Skickat torsdag den 10 mars 2011 - 17.00:   

Jaja så kan det gå när man inte kommer sig att visa alla stämplar utan tar saker för givet. De stämplar jag visade är på skaftet. Nu råkar kniven ligga på sin andra sida, så denna stämpel syns inte. Den är på knivbladet, inte på skaftet.

Jaksu

Oavsett detta så tack SStempeln för korrigeringen beträffande BM. Måste erkänna att jag tyckte det vara lite kontigt att besticket skulle varit gjord i en tennlegering, men jag hade inga alternativa förslag.
SStempeln
Oregistrerad gäst
Skickat torsdag den 10 mars 2011 - 17.12:   

Qrts´ fundering över bestick i britanniametall: Se min nya tråd om Stenkullen!
SStempeln
Oregistrerad gäst
Skickat torsdag den 10 mars 2011 - 17.15:   

... och f.ö. så syns det inte ovan vad det ska stå:
BIALO METAL ska vara med ett snedstreck över L:et i BIALO - alltså en helt separat bokstav på polska.
Jag insåg inte att AP inte klarade min stil.