Startsidan för AntikPrat !

AntikPrat » Silver, guld, tenn & ädelstenar » Arkiver fram till 2013-november-20 » Silverhandlaren Tjuksanov i S:t Petersburg  

Författare Meddelande
Sstempeln
Medlem
Användarnamn: Sstempeln

Meddelande nummer: 151
Registrerat: 4-2013
Skickat tisdag den 12 november 2013 - 13.43:   

Med anledning av diskussionen om den ryska stämpeln "S.P.BURG" i en annan tråd, vill jag ta upp andra exempel på "dubbelstämpling" av ryskt silver.
Inte för att påstå eller godta att just "S.P.BURG" är en firma - eller en stadsstämpel - utan för att fundera i en annan riktning.

Mest kända exempel är förstås Fabergé. Carl Fabergé själv gjorde ju inte ett enda av de föremål som bär hans stämpel. Fabergé var en försäljningsorganisation, med många olika leverantörer/tillverkare. Det finns en hel mängd "dubbelstämplingar", med dels "Fabergé", dels någon av tillverkarna (t.ex. "I.P.").
Jag behöver inte gå närmare in på detta. Det finns gott om dokumentation i olika former.

Det finns andra noteringar om "kända tillverkare", som hade underleverantörer - emellanåt med dylika stämplar.

En firma som måste ha fungerat på liknande sätt, och som rätt ofta dyker upp, är "Tjuksanov".
(Låt oss inte nu dividera om translittereringen av ryska alfabetet).

P. Tjuksanov finns i Postnikova (för oinvigda = en rysk stämpelbok), med nr 1390-1391. Firmastämpeln finns både med och utan ram. Jag har egna exempel på båda.
Visserligen har jag en där det ser ut att stå "G.Tjuksanov" - men det är en svag stämpling, och förmodligen beroende på att ett svagt stämplat ryskt "G med en punkt" kan se ut som ett ryskt "P".

Hela namnet är Petr (Pjotr) Arkadevitj Tjuksanov, och trots min bristfälliga ryska förstår jag att han av Postnikova också noteras som en "återförsäljare" (åtminstone till 1908).

Jag har flera exempel med "dubbelstämpling". Den andra stämpeln, som då måste vara tillverkaren, är "K.P." för stämplar -1908, och "K.O." för stämplar 1908+ .
Alltså finns även exempel fr.o.m. 1908.
Jag har även noterat en "K.P. ihop med "Tjuksanov", utan förnamnsinitial.

Ifall man nu skulle tveka, så finns det bevis för existensen på bättre sätt:
Ett etui med texten "P.A.Tjuksanov / Gost... (oläsl.) 1872 / S.Peterburg".
Jag gissar att det är adressen som är oläslig, och att 1872 hellre är året för firmans grundande än gatunumret?
Skedarna i etuiet kan vara utbytta, och bevisar inget.

Hos Sothebys hittade jag ett annat etui, med texten:
"Jovelir P A Tjuksanov / ... (oläsl.)gata No 11".
Innehållet, som återigen inte är något garantibevis, var stämplat 1908+.
Juvelerarfirma, således.

Sedan finns det en notering om en "Mästare A. Tjuksanov", men det tolkar jag som en halv sanning.
Hur det ursprungligen stod till med knivarna, vars skaft är stämplade av Gratjev, (1908+) och stålbladen av ".. Tjuksanov", är svårt att veta. Utbytta blad är fullt möjligt. Om nu inte någon Tjuksanov visar sig ha varit tillverkare av knivblad. Det är ju ofta andra firmor än de som sysslat med silver.

Denna tråd har två syften.
1. Jag vill gärna höra om det finns flera, eller bättre, uppgifter om Tjuksanov-firman, och dess olika underleverantörer.
2. Ett "omvänt bevis" för möjligheten att "S.P.BURG" (inte) är en firma.
Det finns alltså en hel del bevis för Tjuksanovs verksamhet, i form av etuier, adresser, och handlingar.
Vad finns det för "S.P.BURG"? Var låg den "firman"?
Volcano
Medlem
Användarnamn: Volcano

Meddelande nummer: 272
Registrerat: 9-2009
Skickat onsdag den 13 november 2013 - 7.40:   

Delinformation avseende fråga 1. Firman P. A. Tjuksanov hade adress Gostiny dvore 71, vilket således bör vara uttolkningen av texten i etuiet. Det står inte 1872 utan No71, således förkortning av Numero och 71.

Firman existerade 1896-1902 och var en affär för smycken, guld, silver, koppar-nickel och bronsföremål. Ägde tidigare (1894) en firma tillsammans med sin bror Ivan.

1908 var han näringsrepresentant i kontrollmästeriets övervakning, dvs i dess tillsyn av guld- och silverhandeln i St Petersburg.

En slutsats från ovan är att etuiet ifråga och skedarna inte hör ihop. En annan är att firman nog var mer diversehandel är silversmide, vilket då rimligen förklarar förekomsten av ytterligare stämpling och då från den ursprunglige upphovsmannen.
Qrts
Medlem
Användarnamn: Qrts

Meddelande nummer: 2291
Registrerat: 8-2009
Skickat onsdag den 13 november 2013 - 8.51:   

Lite till:
Gostinyi Dvor är en enorm byggnad, ett helt kvarter inte en adress. Nuförtiden ett elitvaruhus tidigare saluhall. Den har flere adresser. Tjukanovs adress i huset var Zerkalnaja linii 71. Han verkade även på Mohovaja uliza 39.
Han var en ganska högt rankad handelsman (andra rangen).
Sstempeln
Medlem
Användarnamn: Sstempeln

Meddelande nummer: 154
Registrerat: 4-2013
Skickat onsdag den 13 november 2013 - 11.51:   

Tack för de kompletterande upplysningarna!

Ni vet ju hur svårt det kan vara att tolka flagnande texter som tryckts på etuiers utsida eller på insidans ofta slitna tyg.
Ett halvt N (H) och ett litet o med ett streck under kan lätt bli till "18".
Somliga ettor ser ut som sjuor, o.s.v.
Ja, en etta kan nog bli till en tvåa också ...
"Gost...?" är naturligtvis "Gostiny dvore ..."
Hur som helst - det var mest som bevis för att firman verkligen existerade.

Jag förstod (på ett ungefär) av Postnikovas text att Tjuksanov hade en sådan befattning efter 1908, men kunde inte göra en tillräckligt snygg översättning. Det var för invecklade ord!

Men ... det var lite därför jag nämnde exemplet med "P.Tjuksanov" ihop med "K.O." och kontrollstämpeln för S:t Petersburg efter 1908.
Det passar ju inte om butiken upphörde 1902.

Tjuksanovs namn på knivbladen är intressant, oavsett att de nog inte från början hört ihop med Gratjevs skaft. Försäljare/handelsmän stämplar ofta nog sina namn på skaft, skedar, övriga föremål, o.s.v. - men det är inte så vanligt på knivblad. Där brukar det vanligen vara knivbladstillverkaren.
Kanske finns det en annan Tjuksanov?

Förresten - vet man något om vilka leverantörerna KP resp. KO kan vara?
Märk! KP borde jag i konsekvensens namn ha skrivit "KR", eftersom jag skrev allt annat med latinsk text. Ingen Pettersson alltså, utan en Rasputinsson ...
Les
Medlem
Användarnamn: Les

Meddelande nummer: 2777
Registrerat: 9-2009
Skickat onsdag den 13 november 2013 - 13.08:   

Ibland, när det blir besvärligt med translittering kan man ju skriva med kyrilliska bokstäver när nu Disco accepterar det. Då blir det inga tveksamheter. Långa texter blir lite jobbiga, men namn och namnstämplar är ju en bagatell :-)
Alltså TJUKSANOV blir ЧУКСАНОВ. Namnstämplar som KP kyrilliskt, KR latinskt där samma bokstäver finns i båda alfabeten, men där betydelsen är olika, får man skriva vilket alfabete man avser.
Qrts
Medlem
Användarnamn: Qrts

Meddelande nummer: 2292
Registrerat: 8-2009
Skickat onsdag den 13 november 2013 - 15.13:   

LES, lägg till hårdmärket i slutet så namnet rätt skrivet. Jag får det inte att funka :-O
Les
Medlem
Användarnamn: Les

Meddelande nummer: 2778
Registrerat: 9-2009
Skickat onsdag den 13 november 2013 - 15.43:   

Så kan det bli när man gör det i förbifarten. Bilder på saltkaret vi pratade om kommer efter kaffet.....
ЧУКАНОВЪ
Les
Medlem
Användarnamn: Les

Meddelande nummer: 2779
Registrerat: 9-2009
Skickat onsdag den 13 november 2013 - 15.50:   

Nu blev det fel igen :-(
ЧУКСАНОВЪ skulle det stå!
Det var bara det att hårdtecknet finns i stämpeln, men inte i texten som hör till. Det var den jag skrev av.
Då kan jag något som du inte kan, känns bra :-)