Startsidan för AntikPrat !

AntikPrat » Silver, guld, tenn & ädelstenar » Arkiver fram till 2014-maj-21 » Grötskål  

  Tråd Senaste användare Meddelanden Sidor Senaste meddelande
Arkivera tills 2014-maj-5Daniel5-5-14  22:59 
Arkivera tills 2014-maj-6Les6-5-14  10:42 
  ClosedClosed: Nya ämnes-trådar accepteras inte på denna sida        

Författare Meddelande
Sstempeln
Medlem
Användarnamn: Sstempeln

Meddelande nummer: 354
Registrerat: 4-2013
Skickat tisdag den 6 maj 2014 - 10.54:   

Ja ... eller att det härleds från "potager" (soppa) ...

I Daniel:s länk till Christies kalar det stora auktionshuset en dylik med två handtag för just "po rringer".
Jag skulle säga att det överväger för den låga varianten med i regel ett handtag, jämfört med den här högre med dubbla handtag.

Efter att ha sett alla olika varianter är jag inte beredd att påstå någonting bestämt alls ...
:-O :-O
Les
Medlem
Användarnamn: Les

Meddelande nummer: 3340
Registrerat: 9-2009
Skickat tisdag den 6 maj 2014 - 10.55:   

Jag har tittat genom några av mina engelska ordböcker och många har sysselsatt sig med att gissa ursprunget med lite olika tolkningsresultat. Möjligheten att det är en avledning av "pot" och "potage" kan också vara trolig. Vanligt folk åt förmodligen gröt ur en sådan, men av billigare material än silver. Själv föredrar jag att äta gröt ur en djup tallrik, men soppa eller stuvning av något slag kunde kanske passa bättre.
Bruket av tingesten blev så småningom ett rent dekorationsföremål.
Les
Medlem
Användarnamn: Les

Meddelande nummer: 3341
Registrerat: 9-2009
Skickat tisdag den 6 maj 2014 - 10.56:   

Vi skriver om varandra hela tiden, men jag är fullt enig..... :-)
Sstempeln
Medlem
Användarnamn: Sstempeln

Meddelande nummer: 355
Registrerat: 4-2013
Skickat tisdag den 6 maj 2014 - 10.58:   

Så länge man är enig med sig själv, så ...
Ibland är jag mest enstaka.
Les
Medlem
Användarnamn: Les

Meddelande nummer: 3342
Registrerat: 9-2009
Skickat tisdag den 6 maj 2014 - 11.17:   

@ SStempeln
När jag nu har dig på tråden; du har svårt att finna in på Ap när du flytt hemjorden; har du provat en proxyadress för att kunna logga in?
Det borde fungera!
Hose
Medlem
Användarnamn: Hose

Meddelande nummer: 3066
Registrerat: 8-2009
Skickat tisdag den 6 maj 2014 - 16.04:   

Ordet love cup hørte jeg første gang på Guernsey. Jeg var hos en storsamler af sølv. Han havde i årtier købt mange smukke ting. Og havde flere hundrede udstillet i hans antikvitetsbutik. Han brugte betegnelsen om kopper med 2 ører.

Om det er fordi de ligner et hjerte - med de to ører eller hvad ? ja det ved jeg ikke.
Sstempeln
Medlem
Användarnamn: Sstempeln

Meddelande nummer: 360
Registrerat: 4-2013
Skickat tisdag den 6 maj 2014 - 16.21:   

@ Les

Jag såg inte din kommentar förrän nu ...

Nej, det har jag inte testat - men problemet är ju inte bara att kunna logga in, utan att alls kunna läsa AP!
Vi får se om jag testar. Man ska ju ha tid också, och framförallt tillgång till sitt eget material, om man ska kunna engagera sig och svara.
Jag har också vissa andra möjligheter, om jag absolut vill skriva något.

@ Hose

"Love cup" är säkert en riktigt använd beteckning på vissa muggar med två handtag.
Om det verkligen gäller alla må vara osagt.
Som jag sa, så råder det mycket delade meningar om det här, även i England.
Personligen tycker jag inte en po rringer borde vara något annat än den låga, vida, modellen.
Hur som helst så skulle jag inte säga "grötskål" på svenska om någondera formen.
Qrts
Medlem
Användarnamn: Qrts

Meddelande nummer: 2583
Registrerat: 8-2009
Skickat tisdag den 6 maj 2014 - 16.45:   

Av föranledd orsak besitter jag ett ganska stort urval av olika engelska ordböcker/thesaurus/dictionaries, som jag nu flitigt studerat. Sammanfattningsvis kan man säga att generellt sätt anses "por_ringer" vara "a por_ridge dish; a small vessel out of which children eat their food". Ett annat svar är: a low dish or cup, often with a handle, from which soup, por_ridge, or the like is eaten.

Encyclopaedia Britannica säger att: por_ringer, a shallow, round bowl with one or two flat, horizontal handles set on opposite sides of the rim and, usually, a shallow lid. In recent usage, the word has also been used to refer to late 16th- and early 17th-century English silver vessels of cylindrical form with two vertical scroll handles

En engelsk-svensk ordbok översätter por_ringer som "grötskål".

Underligt nog fattas ordet i en hel del andra böcker. Om man kollar Wikipedia, "som man inte skall blint lita på" blir svaret aningen annorlunda, kolla själv, länken kan inte visas.

Hur mycket klokare blev vi nu?

PS. Ibland går kontrollen på AP till överdrift, som det nu gör här med orden som börjar por.r.....
Qrts
Medlem
Användarnamn: Qrts

Meddelande nummer: 2584
Registrerat: 8-2009
Skickat tisdag den 6 maj 2014 - 16.50:   

@hose

Jag tror inte riktigt på betydelsen av "love cup", se här: https://www.google.fi/search?q=love+cup&client=firefox-a&hs=212&rls=org.mozilla: en-US:official&channel=np&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=8fVoU_baLqj3yAOIrID AAQ&ved=0CDQQsAQ&biw=1454&bih=954

Verkar vara något helt annat....., men ?
Les
Medlem
Användarnamn: Les

Meddelande nummer: 3346
Registrerat: 9-2009
Skickat tisdag den 6 maj 2014 - 18.51:   

Det verkar mera vara Loving Cups än Love Cups, men det kanske är så benämningen uppkommit.
Man får öppna i ett nytt fönster för att se de "Cups" jag tänkte på.
Hose
Medlem
Användarnamn: Hose

Meddelande nummer: 3067
Registrerat: 8-2009
Skickat tisdag den 6 maj 2014 - 19.09:   

Love eller loving - jeg har det kun fonetisk. Så han kan have sagt det eller det kunne også være et andet lignende ord.
Knekten
Medlem
Användarnamn: Knekten

Meddelande nummer: 468
Registrerat: 12-2009
Skickat tisdag den 6 maj 2014 - 20.36:   

Adm gillar inte att man skriver gröt på engelska. Nåväl, av allt detta por ringer mm har det blivit p o r r i d ge. :-)