Startsidan för AntikPrat !

AntikPrat » Koppar & mässing » Trench art  

  Tråd Senaste användare Meddelanden Sidor Senaste meddelande
Arkivera tills 2014-augusti-12mvh bwh12-8-14  23:27 
  ClosedClosed: Nya ämnes-trådar accepteras inte på denna sida        

Författare Meddelande
Sarah
Medlem
Användarnamn: Sarah

Meddelande nummer: 27
Registrerat: 8-2009
Skickat onsdag den 13 augusti 2014 - 9.16:   

Diametern, naturligtvis
113 Boom
Oregistrerad gäst
Skickat fredag den 15 augusti 2014 - 2.03:   

Okej - nu ser jag tändhattsläget på sista bilden. Skrapmärkena som går kors och tvärs på samma bild är kanske spår efter någon som har avlägsnat hylsans identitet och märkning som normalt brukar finns där. Att det kan vara en "tio-&-en-halva" verkar ju rimligt.

Jag gissar att språket i emblemet i mitten kan vara persiska. Försök att få texten översatt.
Lisa_i_kassan
Oregistrerad gäst
Skickat fredag den 15 augusti 2014 - 8.00:   

Kan som tidigare nämnts ha sitt ursprung i Persien, Damascus, Turkiet. För de två sistnämnda, se några exempel på

www.pinterest.com/pin/54606214204536346/
www.iwm.org.uk/collections/item/object/30082816 (det sistnämnda enligt uppgift hylsa med ursprung WW1 och gravyren utförd av turkisk krigsfånge)

Översättning av den graverade texten kan som sagt ge mer info om ursprung och historia. Ett tips är att fråga någon arabisk- alt. persisk-kunnig besökare på biblioteket, de brukar vara väldigt hjälpsamma.
Hose
Medlem
Användarnamn: Hose

Meddelande nummer: 3140
Registrerat: 8-2009
Skickat fredag den 15 augusti 2014 - 9.49:   

Du kan bare gå ud på gaden. Når jeg køber noget på et marked, så finder jeg en ... spørger. Ved han det ikke så spørger jeg den næste, du ser let om personen har rod i mellemøsten.
Les
Medlem
Användarnamn: Les

Meddelande nummer: 3438
Registrerat: 9-2009
Skickat fredag den 15 augusti 2014 - 11.26:   

Vi kan utesluta det iranska (farsi), min iranska vän kunde inte tyda den arabiska texten. Jag har några arabiska vänner, jag får ta upp saken med dem i slutet av månaden.
Ett besök på ett bibliotek kan nog ge en träff!
Jag har lagt märke till att man vid översättning säger att det kan betyda "si", men också "så" eller kanske något helt annat, "det är svårt att säga" något exakt, brukar svaret bli. Det är som bilder, vad man ser beror på vem man är! Arabiska är knepigt! Standardarabiska är lättare, men den här "utsvävande" skriften kan vara svårtydd.
Anna Petrovna
Oregistrerad gäst
Skickat fredag den 15 augusti 2014 - 14.25:   

Arabiskan talas ju i ett stort geografiskt område så jag föreställer mig att den kan skilja sig rejält mellan t ex Marocko och Irak. Sen finns det ju även ett antal andra språk som talas i området, arameiska har ju varit på tapeten på sista tiden men det finns många fler som är betydligt större.
Les
Medlem
Användarnamn: Les

Meddelande nummer: 3441
Registrerat: 9-2009
Skickat fredag den 15 augusti 2014 - 22.55:   

Vi hade tidigare en pjäs med andra tecken som visade sig vara på Farsi och betydde Esfahan. Jag hoppas att tecknen översatta också här kan ge en fingervisning om ursprunget. Jag menade inte att skriften skulle vara svårtydd utan svåruttydd, även för en arabisktalande. Det är alltid ett detektivarbete att placera en sådan dosa i rätt krigshärd. Muslimerna tycks ju alltid kriga med varandra än här, än där!
Hose
Medlem
Användarnamn: Hose

Meddelande nummer: 3142
Registrerat: 8-2009
Skickat lördag den 16 augusti 2014 - 7.27:   

http://www.iwm.org.uk/history/beauty-from-the-battlefield-10-pieces-of-trench-ar t
Les
Medlem
Användarnamn: Les

Meddelande nummer: 3444
Registrerat: 9-2009
Skickat lördag den 16 augusti 2014 - 14.31:   

Hoses adress fungerar bättre så här
Sarah
Medlem
Användarnamn: Sarah

Meddelande nummer: 28
Registrerat: 8-2009
Skickat söndag den 17 augusti 2014 - 11.09:   

Synd att du kunde utesluta farsi Les, för jag får iranskt besök om någon vecka eller två och hade hoppas på en lösning då. Men med lite tur så kan han kanske ändå placera tobaksburken geografiskt, återkommer om jag får veta något mer.
Donbass Revolution.
Oregistrerad gäst
Skickat söndag den 17 augusti 2014 - 12.41:   

Se upp så du inte drabbas av amerikanska sanktioner typ att du blir avstängd på Mac eller dylikt. Man får verkligen tassa försiktigt i dessa dagar och iranska besök bör man smyga med och inte annonsera på platser som spindlas av NSA.
von Oben
Oregistrerad gäst
Skickat söndag den 17 augusti 2014 - 22.11:   

Ignorera ovanstående lustifikation. Vissa tror att de sitter inne med gåvor som de anklagar andra för att sakna.
Anna Petrovna
Oregistrerad gäst
Skickat måndag den 18 augusti 2014 - 1.31:   

Ja inte är det roligt med detta ständiga hackande på USA. Jag råkade nämna dom här ovärdiga nätattackerna när jag träffade Carl häromdagen och han trodde att det kunde vara Putin personligen som ligger bakom. Han talar ju bra svenska sen sin tid i KGB. Han skulle ta upp det med Bryssel. Kanske kan man stänga av uppkopplingen till Kreml men Carl var inte säker, han ska i vart fall föreslå det.
Gurkij
Oregistrerad gäst
Skickat måndag den 27 oktober 2014 - 19.28:   

När uppkopplingen till kreml stängdes av övergick man häromveckan till att kommunicera med flaskpost. Tyvärr missbedömde man strömmarna över Östersjön så flaskorna hamnade på villovägar i skärgården.